Perbendaharaan bahasa Indonesia
diperkaya oleh kata serapan yang masuk dala bahasa Indonesia dari berbagai
bahasa asing, misalnya dari bahasa Inggris, Belanda, Jerman, Prancis dan Arab.
Kata-kata serapan itu masuk ke dalam bahasa Indonesia dengan empat cara yang
lazim dtempuh yaitu adopsi, adaptasi penerjemahan atau kreasi.
1.
Cara Adopsi
Cara ini terjadi
apabila pemakai bahasa mengambil bentuk dan makna kata asing itu secara
keseluruhan.
Contoh : supermarket, plaza, mall, hotdog
2.
Cara Adaptasi
Cara ini terjadi
apabila pemakai bahasa hanya mengambil makna asing itu, sedangkan ejaan atau
cara penulisannya disesuaikan dengan ejaan bahasa Indonesia.
Contoh :
Pluralization : plurarisasi
Acceptability : akseptabilitas
Maximal :
maksimal
Cadeu :kado
3.
Cara Penerjemahan
Cara ini terjadi
apabila pemakai bahasa mengambil konsep yan terkandung dalam bahasa asing itu,
kemudian kata tersebut diberi padanan dalam bahasa Indonesia.
Contoh :
Overlap :
tumpang-tindih
Acceleration : percepatan
Try out :
uji coba
4.
Cara Kreasi
Cara ini terjadi
apabila pemakai bahasa hanya mengambil konsep dasar yang ada dala bahasa
sumbernya, kemudian dicarikan padanannya dala bahasa Indonesia.
Contoh :
Effective :
berhasil guna
Spare parts :
suku cadang
Tidak ada komentar:
Posting Komentar